"a regañadientes" meaning in Spanish

See a regañadientes in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Etymology: From regañar (“to gripe”). Etymology templates: {{m|es|regañar||to gripe}} regañar (“to gripe”) Head templates: {{es-adv}} a regañadientes
  1. (idiomatic) reluctantly, grudgingly Tags: idiomatic Synonyms: a cara de perro, de mala gana
    Sense id: en-a_regañadientes-es-adv-VT0zT2lY Categories (other): Spanish entries with incorrect language header

Download JSON data for a regañadientes meaning in Spanish (1.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "regañar",
        "3": "",
        "4": "to gripe"
      },
      "expansion": "regañar (“to gripe”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From regañar (“to gripe”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "a regañadientes",
      "name": "es-adv"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2020 July 16, “Otros 16 discos del rock español de los ochenta que hay que escuchar una y otra vez”, in El País",
          "text": "Los hermanos Amador, Raimundo y Rafael, arrastrados a un estudio a regañadientes (no se soportaban, y así siguen) por el productor Ricardo Pachón para dejar constancia en un disco de su arte.\nThe Amador brothers, Raimundo and Rafael, reluctantly dragged into a studio (they couldn't stand each other, and still can't) by the producer Ricardo Pachón to record their art on a record.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "reluctantly, grudgingly"
      ],
      "id": "en-a_regañadientes-es-adv-VT0zT2lY",
      "links": [
        [
          "reluctantly",
          "reluctantly"
        ],
        [
          "grudgingly",
          "grudgingly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) reluctantly, grudgingly"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "a cara de perro"
        },
        {
          "word": "de mala gana"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "a regañadientes"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "regañar",
        "3": "",
        "4": "to gripe"
      },
      "expansion": "regañar (“to gripe”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From regañar (“to gripe”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "a regañadientes",
      "name": "es-adv"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spanish adverbs",
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish idioms",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish multiword terms",
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2020 July 16, “Otros 16 discos del rock español de los ochenta que hay que escuchar una y otra vez”, in El País",
          "text": "Los hermanos Amador, Raimundo y Rafael, arrastrados a un estudio a regañadientes (no se soportaban, y así siguen) por el productor Ricardo Pachón para dejar constancia en un disco de su arte.\nThe Amador brothers, Raimundo and Rafael, reluctantly dragged into a studio (they couldn't stand each other, and still can't) by the producer Ricardo Pachón to record their art on a record.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "reluctantly, grudgingly"
      ],
      "links": [
        [
          "reluctantly",
          "reluctantly"
        ],
        [
          "grudgingly",
          "grudgingly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) reluctantly, grudgingly"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "a cara de perro"
        },
        {
          "word": "de mala gana"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "a regañadientes"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.